SONGFABLE · 1967

Comme d'habitude

CLAUDE FRANÇOIS · 1967

Listen elsewhere

We couldn't link a Spotify track for this story. Try searching the title on song.link to find it on your preferred service.

Comme d'habitude - Claude François (1967)

TL;DR: เพลงนี้ฟังผิวเผินเหมือนเล่าวันธรรมดาของคู่รักที่ยังอยู่ด้วยกัน แต่จริง ๆ แล้วมันคือบันทึกความเจ็บปวดของความรักที่ตายไปแล้วทั้งที่ยังต้องแกล้งใช้ชีวิตคู่ต่อ "เหมือนเช่นเคย" และที่น่าทึ่งคือ ทำนองเดียวกันนี้ต่อมากลายเป็น "My Way" เพลงแอนเทมแห่งความภาคภูมิใจของ Frank Sinatra

ความจริงที่หลายคนไม่รู้

เวลาคนทั่วโลกได้ยินทำนองของเพลงนี้ พวกเขาจะนึกถึง "My Way" เพลงที่ Frank Sinatra ร้องอย่างองอาจว่าเขาใช้ชีวิตตามวิถีของตัวเอง แต่ต้นฉบับภาษาฝรั่งเศสนั้นตรงข้ามกันโดยสิ้นเชิง "Comme d'habitude" (แปลว่า "เหมือนเช่นเคย" หรือ "อย่างที่เป็นประจำ") ไม่ใช่เพลงแห่งชัยชนะ แต่เป็นเพลงแห่งความพ่ายแพ้เงียบ ๆ ในความสัมพันธ์ที่จืดชืดและกำลังพังทลาย เพลงเดียวกันจึงมีสองวิญญาณที่สวนทางกันอย่างน่าเหลือเชื่อ

เบื้องหลังศิลปินและยุคสมัย

Claude François หรือที่แฟน ๆ เรียกติดปากว่า "Cloclo" คือซูเปอร์สตาร์เพลงป็อปฝรั่งเศสยุค 60-70 เขาเป็นทั้งนักร้อง นักเต้น และโชว์แมนที่จัดเต็มเรื่องการแสดงบนเวที ว่ากันว่าเขาเขียนเพลงนี้ขึ้นในช่วงที่เพิ่งเลิกรากับ France Gall นักร้องสาวคนดัง ความเจ็บจริงนั้นจึงซึมเข้าไปในเนื้อเพลง ทำนองแต่งโดย Jacques Revaux ส่วนเนื้อร้องเป็นฝีมือ Claude François ร่วมกับ Gilles Thibaut

สำหรับแฟนเพลงชาวไทย มีจุดเชื่อมโยงที่น่าสนใจ คือเสน่ห์ของเพลงฝรั่งเศสยุคนั้นที่เน้นเล่าเรื่องชีวิตจริงแบบขมหวาน คล้ายกับเพลงลูกกรุงและเพลงสตริงไทยรุ่นเก่าที่ชอบเล่าความรักผ่านรายละเอียดเล็ก ๆ ในชีวิตประจำวัน คนไทยที่โตมากับเพลงเศร้าแบบ "ฟังแล้วเหงา" จะเข้าถึงอารมณ์ของ "Comme d'habitude" ได้ไม่ยากเลย

ถอดความหมายของเนื้อเพลง

เนื้อเพลงพาเราเดินตามวันธรรมดาวันหนึ่งของชายคนหนึ่งทีละช่วงเวลา ตั้งแต่ตื่นนอน อาบน้ำ แต่งตัว ออกไปทำงาน แล้วกลับบ้านในตอนเย็น ทุกอย่างดูปกติจนน่าตกใจ เขาบรรยายว่าตัวเองทำกิจวัตรเหล่านี้ "เหมือนเช่นเคย" ซ้ำแล้วซ้ำเล่า แต่ใต้ความปกตินั้นคือความว่างเปล่า เพราะคนรักของเขานอนหันหลังให้ ไม่ตื่นมาทักทาย ไม่มีอ้อมกอดที่อบอุ่นเหมือนก่อน

สิ่งที่เพลงสื่อออกมาอย่างเจ็บปวดคือ ความรักไม่ได้จบลงด้วยการทะเลาะหรือบอกลา แต่ค่อย ๆ ตายไปในความเคยชิน ทั้งสองยังแกล้งใช้ชีวิตต่อไปราวกับไม่มีอะไรเกิดขึ้น ชายคนนี้รู้ว่าเย็นนี้เธอจะกลับมา แล้วเขาก็จะแกล้งยิ้ม แกล้งสบายดี "เหมือนเช่นเคย" ความเศร้าของเพลงจึงไม่ได้อยู่ที่การสูญเสีย แต่อยู่ที่การต้องเสแสร้งว่าทุกอย่างยังดีอยู่ทั้งที่ข้างในแหลกสลาย

บริบททางวัฒนธรรมและมรดกที่ทิ้งไว้

เรื่องราวที่ทำให้เพลงนี้กลายเป็นตำนานระดับโลกคือเส้นทางสู่ "My Way" กล่าวกันว่า Paul Anka นักแต่งเพลงได้ยินต้นฉบับนี้ขณะอยู่ในฝรั่งเศส แล้วซื้อลิขสิทธิ์มาเขียนเนื้อใหม่เป็นภาษาอังกฤษให้ Frank Sinatra ในปี 1969 แทนที่จะเป็นเรื่องรักที่จืดจาง Anka เปลี่ยนให้เป็นบทสรุปชีวิตของชายชราที่มองย้อนกลับไปอย่างไม่เสียใจ และยืนยันว่าเขาเลือกเดินทางของตัวเองมาตลอด

ก่อนหน้านั้น David Bowie หนุ่มก็เคยลองเขียนเนื้อภาษาอังกฤษเวอร์ชันของตัวเองชื่อ "Even a Fool Learns to Love" แต่ไม่ได้ใช้ ภายหลัง Bowie เล่าว่าความหงุดหงิดที่พลาดเพลงนี้ไปเป็นแรงบันดาลใจให้เขาเขียน "Life on Mars?" ในเวลาต่อมา เพลงฝรั่งเศสเรียบ ๆ เพลงเดียวจึงแตกกิ่งก้านไปเป็นเพลงระดับตำนานหลายเพลง

ทำไมเพลงนี้ยังกินใจคนในวันนี้

เพราะความเหงาในความสัมพันธ์ที่ยังไม่จบเป็นสิ่งที่คนทุกยุคเข้าใจ หลายคนเคยอยู่ในจุดที่ความสัมพันธ์กลายเป็นเพียงกิจวัตร อยู่ด้วยกันเพราะความเคยชินมากกว่าความรัก "Comme d'habitude" จับความรู้สึกนั้นได้อย่างซื่อตรง โดยไม่ต้องตะโกนหรือดราม่า

และเมื่อรู้ว่าทำนองอันแสนเศร้านี้กลายเป็นเพลงแห่งความภาคภูมิใจอย่าง "My Way" เพลงที่มักถูกเปิดในงานเลี้ยงอำลาและงานศพ เราจะยิ่งเห็นความมหัศจรรย์ของดนตรี ทำนองเดียวสามารถบรรจุได้ทั้งความพ่ายแพ้และความองอาจ ขึ้นอยู่กับว่าเราเลือกเล่าเรื่องอะไรลงไป


วิธีดำดิ่งลึกขึ้น

🎧 ดื่มด่ำกับเสียงดนตรี

ลองฟังต้นฉบับภาษาฝรั่งเศสคู่กับเวอร์ชันอื่น ๆ เพื่อสัมผัสความต่างของอารมณ์ในทำนองเดียวกัน

📚 ตามรอยเรื่องราว

อ่านเบื้องหลังชีวิต Cloclo และประวัติศาสตร์เพลงป็อปฝรั่งเศสเพื่อเข้าใจยุคสมัย

🌍 ไปเยือนสถานที่

สัมผัสปารีสและฝรั่งเศสยุค 60 ที่หล่อหลอมเพลงนี้

🎸 ลองเล่นด้วยตัวเอง

หยิบกีตาร์หรือเปียโนมาเล่นทำนองอมตะนี้ด้วยมือคุณเอง


🎵 ฟังเพลงนี้

🤖 ถามเพิ่มเติม:

Tags
60s