7 STORIES
1964 · 60S
NEW YORK, USA
这首歌表面上像一首温柔的民谣,骨子里却是一记对现代人"集体失语"的冷峻控诉——人们说了很多话,却没有一句真正被听见。它讲的不是宁静,而是一种令人窒息的、无法沟通的"寂静之声"。…
1964 · 60S
一首在發行當下幾乎被遺忘、卻在一年後被製作人偷偷加上電吉他與鼓而起死回生的民謠,成為了六〇年代美國精神創傷與世代焦慮的代名詞。Paul Simon 用一段獨自走在地鐵裡的低語,描繪了一個科技日益喧囂、語言卻日益失能的世界——這個預言在六十年後的演算法時代,聽起來甚至比當年更刺耳。…
1966 · 60S
SCARBOROUGH, UK
这首听起来像情歌的中世纪民谣,骨子里是一组"不可能完成的任务"——一个被抛弃的人在跟旧爱赌气,要对方做尽荒唐之事才肯重修旧好;而 Simon & Garfunkel 还在它身上悄悄叠了一层反越战的暗流。…
1968 · 60S
NEW YORK, USA
这首听起来轻快得能让人吹口哨的歌,其实是一封写给"已经崩塌的美国梦"的安魂曲——它先是为一部讲述中年妇人勾引青年的电影而生,最后却变成了对英雄消失、信仰落空的整个时代的哀悼。…
1969 · 60S
NEW YORK CITY, USA
一九六九年初春,當美國的越戰泥沼與反文化運動同時逼近沸點,Paul Simon 與 Art Garfunkel 在哥倫比亞唱片公司的錄音室裡,用一首近五分半鐘的民謠寫下了一個無名青年在紐約街頭流浪、被生活擊倒卻仍站立的故事。〈The Boxer〉表面上是民謠,內裡卻是錄音工程的奇…
1970 · 70S
NEW YORK, USA
这首被无数人当作"安慰挚友"圣歌的金曲,最初其实只是 Paul Simon 写给搭档 Art Garfunkel 的一份"礼物"——一首他自己都不愿意唱、甚至后来有点后悔送出去的歌;而它意外成了一个时代最温柔的逃生通道。…
1970 · 70S
这首听起来阳光得能把人晒化的口水歌,其实唱的是一段令人崩溃的爱情——一个男人发现自己心爱的女人在他离开床的那几分钟里就和别人偷情。最甜的旋律,包着最苦的内核。…